My drive to make instruments comes from being a bass player myself. I Iearned in my apprenticeship as a carpenter, which I completed with a master certificate in1991, how to handle all different kinds of wood and how to make unique instruments out of them.
My most important experience were working at
Fodera in New York and taking part in a course at the HTL for instrument making in Hallstatt - Austria.

Mein Antrieb Instrumente zu bauen, kommt daher, dass ich selbst Bassist bin. Den Umgang mit Holz und wie man daraus einzigartige Instrumente baut, lernte ich in meiner Tischler-Lehre, welche ich 1991 mit dem Meisterbrief abschloss.
Meine größte und wichtigste  Erfahrung war die Arbeit bei
Fodera in New York und die Absolvierung eines Kurses in der HTL für Instrumentenbau in Hallstadt.

 
All in all it is my opinion that the attention to the smallest details from the design and construction methods, to the set-up and the finish makes the best sounding and most comfortable instruments possible.

Alles in Allem bin ich davon überzeugt, dass jedes kleinste Detail vom Design bis zur Endfertigung entscheidend ist ob ein Instrument gut klingt und ob es optimal zu handhaben ist.

Thank you very much for visiting my website.

Danke für den Besuch meiner Web-Seite!

Gerold "Moarly" Mayr